Se encontró en un conflicto porque no podía pagar la letra.
处境困难,因为没法支付期票。
Se encontró en un conflicto porque no podía pagar la letra.
处境困难,因为没法支付期票。
El resultado práctico es que no se pagarán intereses sobre las indemnizaciones.
这就造成了如下的实际结果:在裁定赔偿时付利息。
Todos afirmaron que no pagaban impuestos ni participaban en elecciones.
所有人都说,们交税,也参加选举。
La compensación no debe pagarse al Líbano, sino a la Organización.
赔偿款是支付黎巴嫩,而是支付联合国。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果履行合同,们就会付。
La autoridad de la aldea tenía un registro completo de los habitantes, que no pagaban impuestos.
村长对全体居民进行了登记,村民交税。
Su repercusión se ha sentido más en los países menos adelantados, que son además los que no pueden pagarlo.
燃料费用断上涨对最发达国家的打击最严重,而最发达国家也是最买起燃料的国家。
En los casos en que la gente no pudiera pagar los servicios necesarios para alcanzar los objetivos, no debería pagar.
如果人们力支付实现目标所需的服务,就应叫们支付。
Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.
如拒交保护税,就要面临农作物被故意毁坏等后果。
En muchos casos, los empleadores de Bosnia y Herzegovina no pueden pagar ni siquiera el salario mínimo, es decir, el salario garantizado.
在许多情况下,波斯尼亚和黑塞哥维那的雇主能支付最低工资,即有保证的工资。
Dijeron que no pagaban impuestos y que la electricidad estaba muy subsidiada, aunque no consideraron que fuera un incentivo para los asentamientos.
们说,们用缴税,电费补贴很高,过们将这些视为鼓励定居的措施。
La situación fiscal de la Autoridad Palestina es tan grave que se teme que en este mes, diciembre, no puedan pagarse los sueldos.
巴勒斯坦权力机构的财政局势已非常严重,这个月,即12月,完全有可能发出工资。
Hasta tanto no se hayan recibido informes satisfactorios sobre la utilización de las subvenciones anteriores, no se pueden pagar nuevas subvenciones para proyectos.
在收到令人满意的过去赠款使用情况报告之前,付新的项目赠款。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件的所有被告人(少年及成年人),如力负担聘用私人代表律师的费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付大可能发生的索偿要求得到满足的情况,在“应付账款—其”科目中全额留出了准备金。
Las familias estaban cada vez más endeudadas y ya no podían pagar la escuela ni la universidad, por lo cual muchos niños y estudiantes abandonaban la escuela.
各家庭的债务日增,力缴付中小学或大学学费,导致许多儿童和学生辍学。
Por otra parte, las dietas por misión no se pagaban solamente a los funcionarios sino también a los observadores militares y a los oficiales de policía civil.
此外,支付特派生活津贴的对象仅是工作人员,还有军事观察员和民警。
Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.
养恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分保费,但有些完全支付。
La demandante era una empleada de una reserva de las Primeras Naciones y, en consecuencia, no pagaba impuestos, lo que hacía que no pudiera abonar cuotas al CPP.
申请人是原住民保留地的一名雇员,因此从事免税的印第安职业,这使她没有资格为加拿大养恤金计划缴款。
La Unión Europea tratará de que la inmensa mayoría de los países, respetuosos de sus compromisos, no deba pagar las consecuencias del reducido número de países que los incumplen.
欧盟的行动将使绝大多数履行义务的国家承受少数履行义务国家违约行为所带来的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。